За 4 года прожитых в Китае, Олег и Elena Likhach приноровились в использовании этих «шифров». Потому что, как говорят муж с женой их можно встретить повсеместно. В чатах, в китайских стримах, фильмах и сериалах, в блогах зачастую встречаются различные сокращения, обозначающие определенные фразы.
О цифровых сокращениях уже многим известно: 56 – «скучно», 1414 – «интересненько», 58 – «спокойной ночи», а 520 набирают, когда хотят сказать близкому человеку, «люблю». Цифры 666 не схожи по звучанию, но дают оппоненту понять, что у вас все «очень круто», а числовой код 996 скажет о вашей грусти-печали, которые, несомненно, навевает рабочий график по 12 рабочих часов 6 дней в неделю.
А такими сокращениями, как u1s1, xswl, awsl, zqsg и др. не пользуются возрастные китайцы, их применяют для общения в интернет-пространстве молодые люди и подростки. Этот язык схож с тем, который раньше придумывали дети для передачи своих секретов друг другу, чтобы никто другой не догадался.
Олег и Елена Лихач попытались расшифровать для нас наиболее часто используемые сокращения в китайском сленге, что позволит быть в тренде и вы с легкостью сможете поддержать беседу в китайском интернет-сообществе.
- U1S1 – используется для того, чтобы «честно сказать». Его часто применяют, в начале предложения перед тем, как перейти к своей точке зрения на предмет обсуждения.
- xswl – значит «умирать от смеха» или популярное сейчас «ору», в том числе, что написать «ахах», ну или отправить череду позитивных смайликов.
- awsl – можно встретить при трогательных, сентиментальных сценах в китайских кинопросмотрах, а также сериалах, в комментах к мимишным фото кошечек, собачек, маленьких детишек и т.д. Его применение – «выразить как мило», позволяет восторгаться и восхищаться.
- zqsg – передает «искренние и реальные чувства», помогает признаться в сокровенном и открыть свое сердце.
- nsdd – может трактоваться по-разному, все зависит от ситуации, может значить или «все верно», или «руки у тебя коротки».
- srds – даже эту конструкцию противопоставления решили сокращать...
- yyds – это сочетание стало популярным, так как использовалось известным китайским геймером Цзянь Цзыхао, профессиональным игроком League of Legends, имя в игре которого Uzi. Во время успешной игры ее участники обменивались хвалебными комментариями. Таким образом интернет-пользователи с помощью yyds дают кому-то или чему-то высокую оценку – называют лучшим мастером, доком, возможно, откровенно льстят.
- nbcs – помогает передать «наплевательское отношение», что также имеет место в китайском интернете.
- ssmy – аналогично словосочетанию «красота неописуемая».
- drl – позволит сказать вам «простите, что побеспокоил» либо же «сорри».
- bdjw – «есть трудности, спроси, нет проблем».
- sk – поможет поздравить «с днем рождения».
В целом похожих буквосочетаний уже достаточно много для того, чтобы внести их в свой словарь китайского общения. Надеемся, что перечисленные сокращения, помогут легко влиться в китайские соцсети.